Blog

25 palavras ‘intraduzíveis’ explicadas em imagens

A artista indiana, Anjana Iyer, traduziu graficamente e de forma bem humorada, palavras ‘intraduzíveis’ utilizadas mundo afora.
As ilustrações foram parte de um projeto pessoal, no qual a artista quis encontrar palavras que não pudessem ser anglicizadas palavra por palavra. Em um comentário seu no site Behance, ela explica que todas as palavras foram extraídas de livros de Adam Jacot, autor de ‘The Meaning of Tingo and Other Extraordinary Words from around the World’. Vejamos algumas:

1- Friolero (espanhol)
Ou ‘friolento’. Uma pessoa que é especialmente sensível ao clima frio.

2- Utepils (norueguês)
Sentar-se fora de casa em um dia de sol e tomar uma cerveja.

3- Fernweh (alemão)
Sentir nostalgia por um lugar para o qual você nunca foi.

4- Gökotta (sueco)
Despertar-se cedo para escutar o cantar dos pássaros.

5- Tsundoku (japonês)
O ato de deixar um livro novo sem lê-lo, junto a outros livros que você não terminou de ler.

6- Shlimazl (iídiche)
Pessoa que sofre de má sorte crônica.

7- Komorebi (japonês)
O efeito da luz dissipada e entrecortada que ocorre quando os raios de sol brilham entre as árvores.

9- Pochemuchka (russo)
Uma pessoa que faz muitas perguntas.

10- Aware (japonês)
A melancólica felicidade de um momento breve, de beleza transcendente.

11- Waldeinsamkeit (alemão)
O sentimento de estar só no bosque.

12- Hanyauku (Kwangali)
O ato de caminhar na pontinha dos pés sobre a areia quente.

13- Gattara (italiano)
Mulher, quase sempre idosa e solitária, que dedica sua vida aos gatos de rua.

14- Prozvonit (tcheco)
O famoso ‘toquinho’. O ato de ligar para um celular e deixar tocar só uma vez, para que a pessoa ligue
pra você de volta e assim você não gaste seu dinheiro.

15- Iktsuarpok (inuíte)
A frustração de esperar a alguém.

16- Papakata (maori)
Ter uma perna mais curta que a outra.

17- Schilderwald (alemão)
Rua tão cheia de sinalização que você pode até se perder.

18- Mamihlapinatapei (yagan)
Troca de olhares intensa entre duas pessoas que desejam iniciar uma conversa mas titubeiam a respeito.

19- Ilunga (chiluba)
A pessoa que pode permitir algo intolerável uma vez, uma segunda vez, mas nunca uma terceira.

20- Age-otori (japonês)
Se ver pior, depois de um corte de cabelo.

21- Chai-Pani (hindi)
Dinheiro dado a alguém, na maioria das vezes a um trabalhador burocrático, para resolver algum problema.

22- Won (koreano)
A relutância em deixar ir uma ilusão.

23- Schadenfreude (alemão)
Prazer obtido com a miséria dos outros.

24- Tingo (pascuense)
‘Roubar’ gradualmente todas as coisas de nossos vizinhos ao pedi-las emprestadas e nunca devolvê-las.

25- Wabi-Sabi (japonês)
Aceitar o ciclo natural de nascimento e morte.

Mais do trabalho da artista pode ser visto no Facebook e Twitter. As ilustrações podem ser adquiridas aqui.

Fotos: Reprodução.
Ilustração da home (que traz até o post): Intervenção no mapa de Spatial.ly.

Votar

0 ponto

Total de Votos 0

Votos Positivos: 0

Upvotes percentage: 0.000000%

Votos Negativos: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

Comentários do Facebook

comentários

Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

To Top

E aí, tudo bem? Bora logar!

ou

Entrar

Esqueceu a senha?

Ainda não tem uma conta? Cadastro

Fechar
de

Enviando Arquivo…